Loading...
Brezplačna poštnina!
Dobrodošli na novi spletni strani Slovenske matice! Morebitne napake še odpravljamo in se vam zahvaljujemo za razumevanje.
0

Monografija Števana Küzmiča

Več o knjigi

Lani je v mesecu oktobru potekal dvodnevni simpozij, posvečen 300-letnici rojstva prekmurskega protestantskega pastorja, pisatelja in prevajalca Števana Küzmiča. Slovenska akademija znanosti in umetnosti je razširjene prispevke s simpozija zbrala in izdala v monografiji o avtorju Nouvega zákona (1771). S tem prevodom Nove zaveze Svetega pisma iz stare grščine je Küzmič postavil normo prekmurskega knjižnega jezika. Gre za enega najpomembnejših dogodkov iz kulturne zgodovine Slovencev, ki je predramil Slovensko krajino in narodnoprebudno ter jezikovno ozavestil Slovence med Muro in Rabo, hkrati pa je odločilno vplival na poenotenje slovenske knjižne norme sredi 19. stoletja.  
  • Prevod: Nada Šabec (ang.), Vida Jesenšek (nem.)
  • Urednik za založbo: Marko Jesenšek
  • Sofinancer: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija, Slovenska matica
  • Soizdajatelj: Slovenska matica
  • O uredniku

    Marko Jesenšek
    Marko Jesenšek (1960) je dr. jezikoslovnih znanosti, redni profesor za slovenski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Mariboru, prorektor za dislocirane članice Univerze v Mariboru. Ukvarja se z zgodovino slovenskega jezika in z jezikovno politiko ter jezikovnim načrtovanjem. Bil je član parlamentarne Delovne skupine za jezikovno načrtovanje in jezikovno politiko (od 2001–2004), ki je pripravila Zakon o javni rabi slovenščine, za izboljšanje položaja slovenskega jezika v javnosti pa si je prizadeval kot predsednik Zveze društev Slavistično društvo Slovenije (2000–2004).  

    Povezani medijski odzivi

    Videopredstavitev knjige

    Monografija Števana Küzmiča

    Ob tristoletnici rojstva

    Marko Jesenšek

    15,00 

    Lani je v mesecu oktobru potekal dvodnevni simpozij, posvečen 300-letnici rojstva prekmurskega protestantskega pastorja, pisatelja in prevajalca Števana Küzmiča. Slovenska akademija znanosti in umetnosti je razširjene prispevke s simpozija zbrala in izdala v monografiji o avtorju Nouvega zákona (1771). S tem prevodom Nove zaveze Svetega pisma iz stare grščine je …

    Status dobavljivosti: Na zalogi

    Kategorije:Humanistika

    2024

    228

    Mehka vezava

    235x165 mm

    Morda vas zanimajo tudi

    Testni nakup

    0,50 

    Kar in kar maj
    Marko Kravos

    19,00 

    Izbrana dela
    Marko Glaser

    19,00 

    Dobri nameni
    Dimitrij Rupel

    39,00 

    Bruno Hartman in njegovo kulturno poslanstvo
    Vlasta Stavbar

    26,00 

    Izgubljena Ljubljana
    Milan Zdravko Kovač

    39,00 

    Vznemirljivo potovanje po razvijajočih se možganih, 2. ponatis
    Tina Bregant

    31,00 

    Nedokončani spisi
    Andrej Capuder

    27,00 

    Skupinski portret z očetom
    Jasna Blažič

    29,00 

    Transcendentalna filozofija pri Kantu in Husserlu
    Anton Žvan

    31,00